师旷撞晋平公

[春秋战国] 韩非/137℃/2024-05-20

晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”

翻译/译文

晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有什么比做国君更快乐的了!只有我的话没有谁敢违背!”师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:“乐师, 您撞谁呀?”师旷故意答道:“刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事(或“师旷讲的话”)当作一个警告。”

注释

⑴选自《韩非子》。

⑵莫乐为人君——没有什么比做国君更快乐的了。

⑶莫之违——没有谁敢违背他。

⑷师旷——名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲人乐师。

⑸师旷侍坐于前——师旷陪坐在前面。

⑹援——执持,拿。

⑺衽——衣襟、长袍。

⑻太师——师旷。

⑼言于侧——于侧言。

⑽哑——表示不以为然的惊叹声(含鄙视之意)。

⑾除——清除,去掉。除之:除掉他。

⑿故——所以。

⒀被——通“披”,披着。

⒁师旷——盲人乐师。

⒂是非君人者——这不是国君。

⒃谁撞——撞谁。

⒄释——放。

⒅酣——酒喝得正高兴的时候。

⒆喟然————叹息的样子。

  • 即事六绝·缬纹斑駮绕山园邓深 [宋]

    缬纹斑駮绕山园,青带萦纡落涧泉。十月梨花开满树,直疑梅蕊破寒烟。...

  • 九曲新村市白玉蟾 [宋]

    落日移舟上碧滩,桃花林外见青山。耳边忽尔闻鸡犬,不遇刘郎不肯还。...

  • 久雨许相卿 [明]

    兀兀凭谁语,悠悠祇独栖。雨深山更静,溪涨岸全低。日月书生老,风尘世路迷。新晴散孤闷,村酒正堪携。...

  • 诗二首·其二赵师秀 [宋]

    三年非一事,知尽爱人心。满任添新发,还家带旧琴。鹊声先棹去,柳色到都深。即日应冠豸,凭共记得沈。...

  • CopyRight © 2008-2024 小百通网 All Rights Reserved.
    接受色情、低俗、侵权、虐待等违法和不良信息的投诉,我们将会在48小时内改正或删除!
    如有争议请联系,shantupian#163.com (发邮件请将#更改为@)。